We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Z​è​l Maron

by Sibu Manaï

/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      €7 EUR  or more

     

1.
Monmon 03:06
“Remember the trees, all the sweet memories” Ousa la vi sa met anou Di mon frèr Mwin la bézwin konet sa oté Dopi tou marmay nou i té roul si la Terre Monmon i té guide anou oté All I need is what I got here with my tribe All my sisters brothers and a wave to ride Why in my head something isn’t right? Mama tell me what is this life? Tell me how the world is wide? Wide as can be my soul? Will you always be here by my side? Wind is taking us so far Di a mwin monmon di a mwin ousa nou sa va Di a mwin monmon di a mwin ousa nou sa va Di a mwin monmon di a mwin ousa nou sa va Di a mwin monmon di a mwin ousa ? Don’t want to be, don’t want to be alone If I got to be, got to be abroad You and only you can take us from the storm So we can find a place where we can peace the soul My head is so upside down With all these tragedies Let’s slighter in those trees I need to be appeased Tell me how the world is wide ? Wide as can be my soul ? Will you always be here by my side ? Wind is taking us so far Di a mwin monmon di a mwin ousa nou sa va Di a mwin monmon di a mwin ousa nou sa va Di a mwin monmon di a mwin ousa nou sa va Di a mwin monmon di a mwin ousa ? Wayo monmon Ousa vi sa va aster ? Akoz mon zié i plèr ? Rakont a mwin monmon Lespas ma bézwin lé la, dan mon kor lé la, dan mon min Tout ma bézoin lé la, Koulèr lo san la pa koulèr lo sin (Refrain)
2.
“Ti ash i koup gro bwa” Komen do moun i fé dan béton Bana lé toujours préssé Si mon ti cayiou nou di “Alon ! » Lo tan la nou laisse aller Don’t get how the clock in my head Doesn’t take the space time should have in my life But I need a TikTak to understand, To me time belongs to the trees and the minds… Ref / La mem la Rényon, po nou met ansanm la pa fé lo fion Sa mem nout tradisyon, tout i bat la mézir tel i rant dan ron Dann nout ti péi, dopi la kour lékol néna tout nasyon ; Néna bonpé Tiktak Ke la po détak nout zèl marron Tiktak Ke la po détak Nout zèl marron Vyin ma dar ou tiktak ta war Ti ash koup gro bwa Allé pa tracassé Non non Vyin ma dar ou tiktak ou sa war Ti ash koup gro bwa Allé pa tracassé Si na un zour i appel domin Lo tan la i giny passer Kan si mon ti cayou la pli farine, Soley la va rivé Vyin ma dar ou tiktak na war Un monde san fanm sé un ropa san kari Vyin ma dar ou tiktak mounwar Kaniki lo ker kaniki lespri Refrain / La mem la Rényon po nou met ansanm la pa fé lo fion Sa mem nout tradisyon tout i bat la mézir tel i rant dan ron Dann nout ti péi, dopi la kour lékol néna tout nasyon ; Néna bonpé Tiktak Ke la po détak nout zèl maron Zèl maron “Ti ash i koup gro bwa Ti pa ti pa narivé mounwar Na in zour i apèl domin Gro poisson i bek su le tar Dann mon péi la Rényon Nena tout nasyon » La mem la Rényon, po nou met ansanm la pa fé lo fion Sa mem nout tradisyon, tout i bat la mézir tel i rant dan ron Dann nout ti péi, dopi la kour lékol néna tout nasyon ; Néna bonpé Tiktak Ke la po détak nout zèl maron
3.
Run 03:25
Let me tell a story you heard of it before Don’t know where to start it, thought I’d just give up He knows how to replay, he knows how to hide, He knows how to betray; the system is a man. All I do is run We don’t give us sorrow, We don’t give us pride, And no time to follow, Barely time to hide. Thought I’d be a woman, Like I see in the books, Thought I’d be a human, But I am nearly cooked. All I do is run Thought I’d be a woman, Like I see in the books, Thought I’d be a human, But I am nearly cooked Wanted to be a painter, To sketch inequity, Wanted to be a dancer, To rock my enemies, Wanted to be a tamer, To master all the bastards, Wanted to be a lawyer, For justice in the yard. For justice. All I do is RUN …
4.
Wazis 04:53
Kisa la di Manier fé si Manier fé sa Vou moun ki vou Po di anou Sa mem lé dou Si ma envi Fé sa mon fason Mwin i sa fé mon fason Vou moun ki vou Po di amwin mon manièr War la vi Si ma envi war la limièr dann fé nwar Sa mem mon vi, mon liberté, mon zistoir Si mwin mi vé na la limièr dann fé nwar Sa mem mon vi, mon liberté, mon zistoir Sa mem mon vi, mon liberté, mon zistoir Ki sa ban’a La finn mor déza Po ekri minm inn lwa Vou moun lotèr Si na kinn rwa en lèr Dann zot visyon Dann mon péi Y comens anndan Lo kèr an kabar Vou moun ki vou Po di ali son manièr Bat la vi Si ma envi war la limièr dann fé nwar Sa mem mon vi, mon liberté, mon zistoir Si mwin mi vé na la limièr dann fé nwar Sa mem mon vi, mon liberté, mon zistoir Sa mem mon vi, mon liberté, mon zistoir

about

This is my second Ep. Written on the road, between home (Réunion Island) and Paris.
First song "Monmon" is a conversation with mum about life, its journey. Questions like "where we from? where we go?".
"Tiktak zal maron" talks about the tricks we have home to make life easy. We have a very rich diversity in our cultures, this has been a real Up for my Downs.
"Run", dedicated to women. If you feel like a woman, I hope you have two legs to run.
"Wazis", an ode to Freedom. Freedom to be, to see things as we do.


Most of it is recorded at the Museum Studio in Paris.

Thanks to all involved in my journey. It means a life to me.

credits

released January 22, 2023

Production : Copacabana label
Sibu Manaï : Auteure compositrice
Regis Ceccarelli : Réalisateur
Sylvain Rabbath : co-real, compositeur, synth, prog
Aurélien Fradagrada : co-real, compositeur, bass, guitar
Olivier Araste : percussions
Mix : Vincent Audou

license

all rights reserved

tags

about

Sibu Manaï Réunion

Singer song-writer, producer, musician, born and raised on the Reunion Island, I travel waves. I sing the messages I learnt on my journey, the melodies of my soul, experiences, honoring what's been given to live.
Sibu Manaï is a given name meaning "Cherish the flower, make it blossom, make it flourish", in Mentawaii Indian language.
Diversity is the tree of my music, rooted in love.
Sibu
... more

contact / help

Contact Sibu Manaï

Streaming and
Download help

Report this album or account

If you like Sibu Manaï, you may also like: